Кровь и почва (песни о патриотизме)
Если землю польёшь своей кровью В той земле заведутся черви Они будут просить добавки И петь песни о патриотизме Если землю польёшь своей кровью Из глубин её вырастут флаги Ими черви украсят город Церкви школы суды и казармы Если землю польёшь своей кровью То поля заразятся спорыньей Черви хлеб испекут с ней особый Что людей [...]
Фридрих Ницше — Оставшись в одиночестве
Не мог долгое время найти приемлемого перевода стихотворения Фридриха Ницше «Vereinsamt», в итоге решил перевести самостоятельно. Vereinsamt Die Krähen schrein Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt: Bald wird es schnein. — Wohl dem, der jetzt noch Heimat hat! Nun stehst du starr, Schaust rückwärts, ach! wie lange schon! Was bist du Narr Vor Winters in [...]

